Daniel Hahn: Πώς μεταφράζεται ο αμετάφραστος William Shakespeare σε δεκάδες γλώσσες
Από τα Μαορί μέχρι τα Ιαπωνικά, μια συναρπαστική διαδρομή στον κόσμο της λογοτεχνικής μετάφρασης και στις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι μεταφραστές του κορυφαίου δραματουργού.
Οι πιο ευφάνταστοι τίτλοι ταινιών που δόθηκαν σε ξένες αγορές
Από το «Ο Άγιος Βασίλης είναι διεστραμμένος» μέχρι το «Θα παντρευτώ μια ιερόδουλη για να γλιτώσω χρήματα», ανακαλύπτουμε πώς η μετάφραση τίτλων ταινιών μπορεί να γίνει πιο αποκαλυπτική από το ίδιο το σενάριο.
Δέκα χρόνια International Booker Prize: Εξι συγγραφείς στη λίστα των υποψηφίων
Η βραβευμένη λίστα για το 2026 αναδεικνύει το καλύτερο της ξένης λογοτεχνίας μεταφρασμένης στα αγγλικά, με έμφαση σε γυναίκες συγγραφείς και διαφορετικές γλώσσες.